CUMA BELI AJA YANG DILIHAT KOK PADA 'GA MAU' ??

Why you so sad, Haiyan?

I know disaster not tasty,
And I know too you don't want it,
Why that is come,
And why you don't know it will be come.

We are just human being,
Make and take always for tasty,
So forget it to care about the land,
And some related to the land.

Confuse, dont know and so on,
Cause haiyan have a guest,
To take handle in some area,
Near of sea and have much people.

Now you don't need to sad,
Cause that is was happen,
Correction for some is the first,
To make good if you are the human,

Don't worry Haiyan,
Cause God have love,
For all of you and not just only you,
Include for some people want to help you,
Good luck, Haiyan.

>> Lyric by: Andri & The Haidos

  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.
Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya pada Brian Adam, Miley Cyrus, Rihana.

Woah Woah Oh, Lady

Dalam menyampaikan makna yang diinginkan oleh penulis lyric lagu atau sajak lagu pada penyajian di saat menyanyikan tidak selalu akan dengan kalimat yang kebanyakan orang gunakan dan mengerti langsung, serta tidak selalu bisa mengerti setelah melihat langsung dengan membaca. Maka perlu dijelaskan dalam kandungan yang dimiliki, pada lagu yang dibawakan oleh Lady Antebellum, ialah:
  1. "Woah Woah Oh" memiliki maksud teriakan atau mengatakan dengan lepas sehingga  tidak dianggap ada hambatan dalam mengungkapkan apa yang akan dilakukan melalui perkataan pada saat bersama dengan seseorang.
  2. "Bernyanyi satu per satu kemudian bersamaan sekaligus antara berdua dalam membawakan lagu" maksud yang dimiliki ialah melakukan percakapan antara satu dengan yang lain disaat bersama, kemudian setelah itu bisa memiliki kesepakatan untuk melakukan yang dikehendaki atau lebih mudah agar dipahami dengan istilah "satu kata".
Maka yang sudah dijelaskan, sebaiknya perlu ada percakapan dalam kebersamaan, yang nantinya akan menjadi kesepakatan untuk bersama. Seperti di aktivitas internet "dengan melakukan terlebih dahulu pada aktivitas menjual produk bisnis sehingga muncul interaksi dengan lika-liku yang dihadapi. Kemudian akan menjadi suatu pemahaman terhadap penjelasan atau petunjuk yang disarankan dari pihak produk bisnis".
 
 
  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.
Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya pada Brian Adam, Miley Cyrus, Rihana.


Cara Mengungkapkan oleh Lady Antebellum

Dalam mengungkapkan dan menguraikan dari seseorang ke orang lain tidak selamanya sesuai dengan kalimat yang digunakan oleh kebanyakan orang. Tetapi khusus dari seseorang ke orang lain dan beberapa orang, bisa saja memahami maksud yang diungkapkan sedangkan yang lain belum tentu memahami. Maka bisa disimak lagi secara jelas tentang ungkapan yang dikatakan dalam nyanyian di MP3 Clips, CD, VCD, Youtube agar menjadi ingat lagi. Maksud yang diungkapkan Lady Antebellum ialah:
  1. "And I said I wouldn’t call", jika diartikan secara harafiah ialah "dan aku berkata aku tidak akan menyebut". Sedangkan secara tersirat dengan maksud, jika menyebut seperti dengan kalimat menyuruh, karena jika menyuruh perlu disebutkan apa yang dikehendaki. Secara umum kalimat tersebut bermaksud ialah  "tidak perlu sampai disuruh dengan menyebutkan, melainkan pengertian saja, karena sudah berjalan bersama yang bisa menimbulkan saling mengetahui dan memahami".
  2. "But I’m a little drunk", jika diartikan secara harafiah ialah "tapi aku sedikit mabuk". Sedangkan secara tersirat ialah bermaksud bahwa sebagai alasan dengan makna yang dalam pada kata "mabuk". Jika mabuk dimaknai dengan mempunyai keinginan yang sudah tergerak untuk dicapai. Perumpamaan orang minum yang mengandung alkohol, jika menjadi berlebihan bisa menjadi sedikit mabuk dan mabuk berat, begitu juga jika seseorang yang memiliki kemauan dengan istilah "sangat ingin" maka akan menjadi mau cepat untuk bergerak. Sehingga muncul lagi kalimat 'I need you now' dengan arti membutukan kamu.
Maka maksud yang diungkapkan sudah menjadi lebih jelas dan semoga menjadi pemahaman dengan baik. "Karena semakin sering bersama melakukan aktivitas, akan semakin mengenali satu dengan yang lain". Termasuk aktivitas dalam media internet. 

  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.
Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya, pada Lady Antebellum lagi.
 

It's a quarter after one, Lady Antebellum say

Ungkapan Lady Antebellum dalam lagu need you now sudah pasti ada yang belum mengerti seperti teka-teki yang perlu ditebak maksudnya. Maka agar saling memahami dan sambil menikmati lagu yang bisa didengarkan melalui MP3 Clips, Youtube, CD, VCD adalah sebagai berikut:
  1. "it's a quarter after one I'm all alone and I need you now" jika diterjemahkan akan mengartikan secara harafiah ialah itu seperempat setelah satu, aku sendirian dan aku membutuhkanmu sekarang. Sedangkan secara tersirat ialah "itu seperempat setelah satu" ialah jika dituliskan 1/4, maka setelah satu dituliskan ialah /4 dengan maksud per empat atau tersirat perempat/perempatan. "I'm alone" bermaksud secara harafiah saya sendiri, sedangkan tersirat = saya menunggu atau sendirian menanti. "And I need you now" dengan maksud, dan saya membutuhkan kamu sebagai teman atau orang yang akan menemani.
  2. "wishing you would come sweeping in the way you did before" jika diterjemahkan akan mengartikan secara harafiah ialah berharap anda akan datang menyapu dengan cara yang anda lakukan sebelumnya. Sedangkan secara tersirat bermaksud, berharap akan datang teman untuk menemani serta melakukan aktivitas bersama dengan melihat-lihat di sekitar (sweeping in the way) yang sebelumnya sudah dilakukan oleh teman yang dinanti, bahkan bersama.
Sehingga maksud secara umum dan mudah dimaknai dari kalimat yang diungkapkan dalam lagu ialah bahwa dalam melakukan aktivitas agar membuat menyenangkan atau sesuai harapan yang diinginkan perlu juga kebersamaan bukan sendiri, sehingga akan terjadi aktivitas menunggu untuk melakukan tujuan yang diinginkan, termasuk pada media internet.  

  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.
Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya, pada Lady Antebellum lagi.



Uraian dari Ungkapan Lady antebellum

Dalam sebuah lagu "need you now" memiliki kandungan tentang cerita kehidupan, keinginan, harapan, ketidakmengertian, berbagai istilah dalam lika-liku interaksi antara pria dan wanita dan beberapa yang lain. Sehingga perlu diuraikan dan dimaknai lagi agar lebih memahami dan mengerti maksud dari ungkapan, dalam sebuah lagu oleh Lady antebellum.
  1. Picture perfect memories, scattered all around the floor, secara terjemahan dengan fasilitas google yang bisa dilakukan oleh pengguna internet ialah  "gambar kenangan yang sempurna, yang tersebar di seluruh lantai". Sedangkan secara tersirat yaitu tentang cerita yang sudah dilalui dan dilakukan bersama dengan interaksi kehidupan sebagaimana mestinya sesuai dengan harapan dan keinginan. Maka diungkapkan kalimat yaitu "gambar kenangan yang sempurna". Lalu "yang tersebar di seluruh lantai" dengan maksud bahwa sudah melakukan berbagai aktivitas dari satu tempat ke tempat lain dan bertemu kepada beberapa orang.
  2. Another shot wishkiy can’t stop looking at door, secara terjemahan dengan fasilitas google yang bisa dilakukan oleh pengguna internet ialah "selain wishkiy tembakan, tidak bisa berhenti menatap pintu". Sedangkan secara tersirat yaitu "tidak lain dan tidak bukan" dalam sebuah istilah dengan makna "berharap kunci (wishkiy) karena sebagai pelengkap untuk melakukan perjalanan dalam lika-liku kehidupan secara bersama agar meluapkan/mengungkapkan, sehingga tidak perlu wanita terlebih dahulu mengatakan, sehingga selalu menanti kedatangan melalui pintu seperti biasa untuk bertemu.
Semoga yang sudah diuraikan menjadi pemahaman. Sehingga pengguna internet jika tidak paham dan belum mengerti pada suatu kalimat yang tersaji, maka yang dilakukan salah satunya ialah menerjemahkan dengan beberapa fasilitas, seperti google. Sehingga dalam melakukan aktivitas dengan internet menjadi memiliki manfaat pemahaman dan beberapa yang lain.


  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.

Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya, pada Lady Antebellum lagi.

Lady, ini maknanya

Seiring waktu berjalan dan aktivitas hidup yang selalu dilewati karena aku seorang manusia biasa. Suatu waktu aku menggunakan internet sebagai media interaksi sosial. Sambil melihat-lihat dan bergabung karena mengikuti jejaring sosial yang sudah sekian lama. Aku melihat juga youtube sebagai jaringan di internet untuk musik dan klip dari berbagai negara. 

Tidak sengaja aku bertemu dengan klip lady antebellum serta bisikan untuk diberikan makna pada beberapa yang diucapkan dalam bernyanyi. Sekian waktu aku ingat dahulu dan melihat serta mendengar. Lama-kelamaan aku ingat ternyata ada beberapa yang dikatakan bermakna sangat dalam dan luas, sehingga aku maknai secara umum saja sebagai gambaran yaitu:
  1. 'And I wonder if I ever crossed in your mind ...?', secara harafiah kalimat diartikan dengan google terjemahan ialah 'dan saya bertanya-tanya apakah aku pernah terlintas dalam pikiran anda'. Tetapi secara tersirat adalah "akan menjadi wanita yang dikagumi dan tersanjung apabila wanita pernah dipikirkan dan diperhatikan oleh lawan jenisnya atau secara mudah mengungkapkan adalah 'apakah aku pernah ada dalam pikiranmu? jika wanita bertanya kepada pria dengan maksud untuk melanjutkan hubungan sebagai layaknya orang berpasangan. Kalimat yang diungkapkan akan selalu ada pada wanita, jika terjadi hubungan tertentu dengan pria serta memang menjadi wajar.
  2. 'guess I would rather hurt then feel nothing at all', secara harafiah kalimat diartikan, ialah 'menebak, bahwa saya lebih suka menyakiti kemudian tak merasakan apa-apa'. Tetapi secara tersirat adalah bahwa wanita merasa sudah menyakiti pria karena seorang pria belum juga memberikan apa yang diinginkan dan dimaksudkan oleh wanita. Tetapi kenyataannya pria tersebut belum memahami maksud sebenarnya dalam diri seorang wanita tersebut. Secara mudah mengungkapkan adalah 'apakah aku sudah salah padamu sehingga kamu belum juga memberikan keinginanku untuk membuat bahagia dalam kebersamaan atau hubungan'. Kalimat yang diungkapkan akan selalu ada pada wanita jika terjadi hubungan tertentu dengan pria, serta memang menjadi wajar.
Semoga penjelasan yang diinginkan Lady Antebellum di dalam ungkapan nyanyian dengan judul "Need You Now" menjadi jelas dan memahami serta mengerti, karena seingat saya bahwa Lady merupakan teman yang pernah saya lalui dalam aktivitas kehidupan pada interaksi selayaknya manusia.

  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan, agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti, dapat di "terjemahkan" atau tekan "translate" . Jika belum muncul juga, lakukan tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.

Tunggu kabar serta sajian untuk ditampilkan berikutnya, pada Lady Antebellum lagi.




Tips Menggunakan Printer

Terkadang beberapa orang tidak menyadari dan memperhatikan dalam menggunakan printer. Posisi saat menggunakan printer akan membuka bagian dari alat, seperti untuk memasukan kertas dan mengeluarkan kertas.
 
Hal ini akan dilakukan jika menggunakan printer, tetapi setelah selesai menggunakan tidak lagi melakukan penutupan pada bagian dari printer.
 
Maka perlu diingat dan dibiasakan untuk menutup kembali bagian dari printer yaitu untuk memasukan kertas dan mengeluarkan kertas. Supaya menjaga bagian dalam printer yaitu berbagai alat sebagai pencetak agar tidak terkena debu dari luar yang dibawa oleh angin. Karena debu yang masuk ke bagian rongga dari luar dapat mengakibatkan:
  1. Membuat kotor kertas setelah melakukan pencetakan, bisa dicoba kalau printer dibuka terus dalam waktu tertentu kemudian melakukan pencetakan, maka akan terlihat bekas yang kotor di kertas setelah mencetak.
  2. Dapat mengganggu kerja dari beberapa alat yang ada di dalam pada printer sehingga suatu saat akan bisa terjadi macet, maka perlu membersihkan melalui komputer bagi printer yang menyediakan pembersihan yang biasa disebut head cleaning.
Maka perlu diperhatikan dalam penggunaan printer dan membiasakan dalam merapikan dengan menutup kembali bagian dari printer setelah menggunakan, agar bermanfaat menjaga hasil kerja dari printer tetap bagus.

  • Untuk posting atau kabar yang sudah berlalu dapat melihat lagi pada Arsip, Lihat selanjutnya, Entri populer banget, + populer bahkan bisa mencari/search pada topik yang diinginkan di kolom yang sudah disediakan.
  • Tekan kata dengan mouse pada komputer untuk menerjemahkan agar postingan atau kabar yang sudah diberikan dan beberapa kata yang belum dimengerti yaitu "terjemahkan" atau tekan "translate" jika belum muncul juga tekan saja berulang kali sampai muncul, untuk mengetahui dengan bahasa asing. Sehingga perlu dukungan dari fasilitas yang diberikan oleh google.

Stiker di Printer

Perlu diketahui bagi para pengguna komputer dengan internet maupun dengan tidak menggunakan internet tetapi menggunakan printer sebagai cetak untuk beberapa yang diperlukan melalui komputer yaitu tentang beberapa petunjuk dan penjelasan. Dalam menggunakan printer bisa saja untuk keperluan personal maupun untuk pekerjaan tertentu. Sedangkan untuk yang melakukan bisnis melalui internet juga terkadang memiliki printer maupun tidak memiliki, tetapi mayoritas sudah memiliki printer bagi yang sudah aktif dan rutin melakukan bisnis di internet karena memang sangat dibutuhkan sebagai pendukung dalam aktivitas bisnis. Lalu untuk yang belum memiliki sebaiknya berusaha untuk memiliki printer karena peluang melakukan cetak ke kertas melalui printer ialah 50-50 bagi yang sudak aktif dan rutin dalam bisnis di internet, begitu juga bagi yang sudah dianggap berhasil. Maka perlu juga diperhatikan pada printer yang terkait dengan stiker, yaitu:
  1. Perlu ada stiker dengan logo hologram dari Badan Koordisnasi Pemberantasan Uang Palsu, untuk menandakan bahwa printer yang dibeli bukan untuk mencetak uang sebagai alat tukar resmi yang digunakan pada suatu tempat.
  2. Untuk menghindari keinginan yang tidak baik yaitu memalsukan uang dengan gunakan cetakan berupa printer.
  3. Perlu diingat, jangan melepas stiker dari Badan Koordinasi Pemberantasan Uang Palsu, meskipun printer yang dimiliki akan dijual atau rusak. Mengapa? karena printer jika dijual bisa digunakn oleh orang lain lagi dan kalau rusak bisa diperbaiki dan digunakan lagi. Agar bermanfaat sebagai petunjuk kepada siapapun untuk yang menggunakan printer.

 
Maka bagi yang memiliki anggapan bahwa stiker tentang Pemberantasan Uang Palsu menjadi suatu yang sederhana merupakan anggapan yang keliru. Sehingga perlu dipahami dan dimengerti bahwa stiker tersebut sangat bermanfaat tinggi bagi semua lapisan masyarakat, apalagi jika mengetahui dampak yang diakibatkan yaitu membuat uang palsu dan diedarkan. Kemudian yang terjadi ialah meresahkan aktivitas masyarakat serta sangat menjadi terganggu. Oleh karena itu pemahaman dan pengertian tentang stiker tersebut perlu dingat.

Disuruh Memaknai

Saat siang yang sudah menjelang sore hari, tiba-tiba aku terbangun dari tidurku dan entah mengapa hati yang ada di dalam raga dengan sebutan badan tergerak untuk membereskan kumpulan kertas yang ada di printer. Aku bergerak menghampiri lalu merapikan dengan memulai mengambil kumpulan kertas yang ada pada posisi siap untuk print out. Dalam merapikan kertas kemudian kulihat ada dua lembar kertas yang telah tercetak dari alat print dengan goresan yang bermakna uraian untuk dilantunkan dengan harmonisasi atau sering disebut lagu.

Kulihat uraian kemudian mengamati sejenak, setelah itu ada bisikan dalam hati untuk memaknai maksud dari isi uraian pada beberapa kalimat. Kulihat dalam uraian tergores nama Bryan, kemudian aku berpikir sejenak lalu terbersit jawaban dalam hati yaitu "ya, dia teman". Seperti mengatakan tolong maknai maksud uraian ini, teman!

Oke, aku maknai dengan maksud menurutku pada uraian yang diberi judul "I'm Ready" dan sudah terjadi sekian lama sehingga maklum saja jika ada yang terlupakan, sebagai berikut:

  1. Cause I have got a feeling that is beginning to grow, memiliki makna bahwa karena perasaan yang bisa berupa hal tertentu seperti suka, cinta, senang, saudara, kekasih dan sebagainya bisa membuat awal sebagai semangat atau hentakan untuk menjadi tumbuh meningkat maupun mengembangkan agar lebih baik.
  2. Told me that love was hard to find but baby it's easy and I will make it clear, memiliki makna bahwa cinta sulit dicari, ditemukan bahkan untuk diungkapkan. Tetapi rasa sayang akan lebih mudah dan bisa diperjelas tentang rasa sayang oleh siapapun.
Jadi makksud dengan memaknai  melalui gerakan hati melalui goresan yang dilihat bertuliskan dengan nama Bryan dan sudah terjadi beberapa yang lalu telah dilakukan.

Lihat Selanjutnya

Entri Populer Banget!

+ populer

# Menjadi Pintar Akan Menghasilkan Kekayaan #
by. Pha. Handriman, S.Pt